关于国外书籍的思考 freecrazy 2023-04-18T19:23:09+08:00 517

国外著作值得读否?

断更许久,鄙人只是痴迷书籍去了(总得为懒找个借口),出走几月,兜兜转转还是回到文学上来了,不过喜爱折腾技术的我,自然紧跟洪流,例如近期的各AI玩意。

废话于此,还是回归标题吧,说说国外文学作品。

好的外国作品是有,还不少。作为国人,你如果读不懂原本英文,自然会去购买本土书籍——国人翻译的书籍。

这就涉及到了,这人的翻译水准,你会发现一本书籍,店铺中会存在多种不同的版本,有的读起来悦耳动听,朗朗上口。有的则晦涩难懂,头脑暴走。这都是译者的水平作祟。

碍于如今钱字当头,一个烂翻译,只要钱砸得到位,这本译作它也能出版,如果钱再到位一点,不仅出版了,它还畅销。例如……

当然,也不是说所有的书籍都是这样,你若让我推荐书,我也推荐不出来,因为在我这里读来好看的书籍,放在你身上,它不一定适用。如同我喜欢带有华丽辞藻的句子,而你喜欢通俗易懂的话语。

因而,如果真的不知道自己读什么,那就读中国的经典吧,经典的翻译,虽然也存在译者的水平问题,但,大家都是国人,意思远没有外国文学扭曲的远。

就如王小波就是被王道乾翻译的《情人》俘获,知道了文字有境界之分,被查良铮的《青铜骑士》感染,了解了什么文字才叫好。

而我,烂坏皆读,坏人也有好的一面。

© 2021 - 2024 闲余悟道

载入运行时间...

avatar
关于我

癫狂乐天,狂放不羁,叛世逆俗,天纯不可一世。

跑酷

游戏玩腻,自个寻的,只喜纯跑,不喜炫技

滑板

身处异乡,未找到跑酷伙伴,转投滑板,oli练到死

骑行

通勤会的,通着通着成了爱好,不攀里数,不懂车构,菜腿一枚

爬山

老妈生错了生肖,喜欢在台阶或石头上蹦跶

设计

大学学的,PS效率实用流

代码

培训得的,已弃坑,得益于此,软件玩得起飞,如本博客内容

剪辑

无聊学的,人生苦短,想学的太多,学会罢了,我应该会了了吧……

写作

读书多了自然而然就……he,tui,人人都会,正在精进中

独自环过岛

海南岛,9天骑行,一人一包一帐篷,事故故事一堆堆

只身入过藏

心之所向,21点的太阳妙不可言

万里路

不少,如……

万卷书

微多,如……


人生苦短,繁华三千,可纵情声色,亦可摇桨泛舟。

碎年流光,若都平淡如水,岂非虚度一遭。

波澜不惊的一生虽不可恨,但数载光阴就历尽沧桑的生活应该更畅快。

别试图在文章末尾评论处留言,那只是摆设,不过若是打赏,我定会收到心意。联系方式本页社交链接中有猫腻。

清心决

心若冰清,天塌不惊。

万变犹定,神怡气静。

尘垢不沾,俗相不染。

虚空甯宓,浑然无物。

无有相生,难易相成。

份与物忘,同乎混涅。

天地无涯,万物齐一。

飞花落叶,虚怀若谷。

千般烦忧,才下心头。

即展眉头,灵台清幽。

心无挂碍,意无所执。

解心释神,莫然无魂。

水流心不惊,云在意俱迟。

一心不赘物,古今自逍遥。

自由转载-非商用-转载注明出处即可。